«Дураки вы все, кто думает, что я не люблю русскую литературу!..» - именно так я прокомментировал бы некоторые «отклики» в сети, посвященными моим (пока безуспешным) поискам в русской литературе этнически русских поэтов и писателей.
В самом деле, не виноват же я в том, что русскую литературу создали творившие на русском языке:
· украинцы (Н.Гоголь, А.Чехов, А.Некрасов, А.Ахматова, П.Гребинка, Ф.Достоевский, В.Маяковский, В.Хлебников);
· татары (Г.Державин, А.Радищев, М.Огарев, Д.Давыдов, И.Тургенев, А.Куприн);
· евреи (А.Пушкин, Лев Толстой, А.Блок, О.Мандельштам, Б.Пастернак, Алексей Толстой, К.Паустовский, Й.Бродский);
· поляки (А. Грибоєдов/Гржибовский, Ф.Булгарин, Е.Баратынский, Н.Кукольник);
· немцы (Д.Фонвизин, А.Фет, М.Салтыков-Щедрин);
· крымчане (В.Жуковский – турок, Ф.Тютчев – генуэзец-итальянец, В.Капнист – греко-итальянец) и т.д.
Один из моих приятелей, видя тщетные попытки по оказанию гуманитарной помощи младшему российскому брату (в виде поисков российской идентичности), предложил мне не мучиться и не искать среди россиян, так называемых русских.
«На самом деле никаких русских не существует!» - заявил он и рассказал любопытный анекдот:
«Встречаются в Пекине на оптовом рынке для стран СНГ два еврея. Один из них спрашивает: «А ты кто, ребе, по национальности?» – «Я русский, - отвечает другой, - а ты – кто?» В ответ слышит: «Ну, тогда я – американский…»
В самом деле, - подумалось мне. До чего же все просто! Нет никакого смысла говорить об этнических американцах и русских. Не будете же вы говорить о тете Соне, переехавшей на американский Бродвей из украинской Одессы, как об этнической американке?!
Даже если она и выучила с грехом пополам и жутким еврейским акцентом английский (не американский!) язык, мой собственный язык сворачивается в трубочку и отказывается называть указанную особу еврейской национальности, американкой.
Так почему же мы должны делать исключения для так называемых русских? Только потому, что их мучает фантомный вирус «русского мира» - аналог американского «pax-americana»? ..
Вас не убедил этот аргумент? Тогда я доведу ситуацию до абсурда. Дам вам прочитать свои стихи. А вы уж решите сами, уважаемые читатели, записывать ли меня в кацапские писатели или великодушно оставить среди украинцев, которые любят русскую литературу, но не любят, когда под предлогом защиты русского языка уничтожают более древнюю украинскую культуру и язык…Итак:
Литургия
Заботы дня неспешно и устало
Макает в ночь задумчивый закат,
Как будто литургия отыграла,
Ну, а снега – мелодию хранят.
Последний луч ныряет по сугробам,
И где скребок добился черноты,
Озябшей кистью звонко ставит пробы,
Рождая мир весенней красоты.
Блики тьмы
Горит свеча, полночная пальмира,
И ночь прохладу тащит мне в окно.
Коптит луны округлый ломоть сыра,
Роняя лики истины в вино.
Горит свеча в надломленном бокале,
И желтый блик хмельного огонька
Дрожит и пьет в сиреневом хрустале
Густую мысль, вобравшую века.
И образ тьмы зловеще кажет знаки –
Извечный круг удачи и беды.
Безмолвный крик застыл в потертом фраке,
Как человек, убивший все мечты.
Золотая часть души
Когда штрихи размытых линий
Наносит кисточкой закат,
Весь мир становится красивей
И человек природе – брат.
Не властелин, и не прохожий,
А золотая часть души,
Когда его природа тоже
Окрасит в нежное в тиши.
Осенние контрасты
Неброский осени портрет
Контрастней, чем вчера –
Размытый клена силуэт
Горит в углу двора.
Неугомонный паучок
Раскинул льдинок сеть,
Вот, бирюзы поймав клочок,
Повисла сучьев плеть.
Озябший луч едва скользит
В хрустальной чистоте,
Прохожий мерно прохрустит
В житейской суете.
Замерзших лужиц кружева
Хранят застывший след,
А в них багровая трава
Последний шлет привет.
В игре природы страсти нет,
Всему своя пора –
Багряный клена силуэт
Застыл в углу двора.
А для того, чтобы читатель (прежде всего – российский) ощутил прелесть украинского языка, я предлагаю прочитать несколько стихотворений на моем родном языке.
Пазли душі
Моя душа розтанула, мов літо,
У павутинні сонячних дощів,
І в почуттях яскравих розмаїтій
Вже поселилась магія віршів.
Вони прийшли раптово і зненацька,
І намішали в колір молоко,
І пазли ті у фарбах чудернацьких
Змішали стиль бароко й рококо…
Замерзлий крок
Чудовий день, обласканий поетом,
Впадав у ніч. І, зрештою, помер.
Вже кольори зіркових туалетів
Магічним пензлем править костюмер.
Спадає ніч рухливим покривалом,
І розсипає нотами зірки,
Земля і небо, молотом й ковадлом,
Застиглий звук спотворює на крик.
І невимовно дивна та картина
Із кольорів розплющених зірок,
Як невичерпна й дивна павутина
Малює рух, немов замерзлий крок.
Я мудрість п’ю із черепа епохи…
Я мудрість п’ю із черепа епохи -
З рецептів Часу й сонмища Богів,
І напливає з Вирію потроху
Могутній дух дніпровських берегів...
Український Вирій
Ніхто не знає, як він виглядає.
Чи він - Творець, чи Всесвіт був - завжди?..
Якщо - всесильний, то чому не дбає,
Щоб Україну вивести з біди?..
Ніхто не знає (бо ніхто не бачив),
Чи Бог - Творець, чи просто собі – бог,
Що лиш живе, сміється й часом – плаче
В обіймах щастя, клопотів, тривог?
Якщо ж він – бог й частина цього миру,
Що мов зерном засіяна людьми,
То Україна – фантастичний Вирій,
А, отже, боги - разом з ним і ми!
Як мало знаємо про Бога…
Як мало знаємо про Бога
І про магічний вплив Богинь,
Що запроторюють дорогу
У світ Добра і Берегинь…
Та і себе не знаємо ні краплі:
Якого роду, і навіщо ми? –
Вже котрий вік – одні й ті ж самі граблі.
Пора Богам ставати вже – людьми!
Продолжение следует…Искреннее Ваш
Валерий Бебик
Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом