На днях в киевском метрополитене возле отделений милиции развесили двуязычные таблички с надписью «Милиция»: на украинском и английском языках. Однако если присмотреться, оказывается, что в англоязычной версии это слово написано на западный лад – «Police», что не соответствует правилам транслитерации. Известно, что «милиция» латиницей пишется «militia».

Как объяснил ForUm’у начальник управления связей с общественностью МВД Украины Владимир Полищук, это сделано для того, чтобы для иностранцев, которые приедут в Киев на Евро-2012, название наших правоохранительных органов воспринималось привычно на слух.

Вместе с тем, Полищук отметил, что вопрос переименования милиции в полицию, возможно, возникнет в ближайшее время.

«Как акцентировал на последней коллегии глава МВД Виталий Захарченко, главная цель такого переименования – не смена названия, а изменение сути работы правоохранительных органов, - подчеркнул Полищук. – Мы должны перейти от репрессивного режима работы к сервисному: по принципу «Человек прежде всего!».

В тоже время по данным социологических исследований, больше всего переименование поддерживают люди возрастом от 18 до 29 лет. Однозначно позитивно к таким инициативам относится 6% опрошенных, скорее позитивно, чем негативно – 15%, однозначно негативно переименование воспринимает 22% респондентов, скорее негативно – 21%. 36% опрошенных затруднились ответить.
 

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

1789