Навіть за Леоніда Кучми, який не раз обіцяв надати російській мові статус другої, ця мова не була така близька до одержавлення, як при нинішньому патріоті-Президенті. Правда, сталося це не з його волі і не на всій території України. Статус регіональної російській мові надали Донецька, Харківська і Луганська облради, а також Севастопольська, Харківська, Луганська, Донецька, Дніпропетровська і Миколаївська міські ради. Влада, хоча й опиралася цьому, але якось слабо і мляво. Нарешті щось зрозуміле з цього приводу сказав в прямому ефірі програми "Свобода слова" на телеканалі ICTV в п'ятницю віце-прем'єр з гуманітарних питань В’ячеслав Кириленко. Він вважає, що рішення деяких місцевих рад про надання російській мові статусу регіональної не відповідає ні чинному законодавству, ні Європейській Хартії регіональних мов.

Кириленко заявив, що в Україні використовується не автентичний переклад цієї Хартії, тому її трактують не зовсім вірно.

Зокрема, за словами віце-прем'єра, Хартія закликає забезпечити захист так званих міноритарних мов, тобто тих, які перебувають на межі зникнення, але в документі не йде мові про захист мов національних меншин - як це прагнуть витлумачити.

Як відзначив Кириленко, з метою забезпечення автентичного перекладу Хартії уряд і міністерство закордонних справ ініціюватимуть внесення змін до закону про ратифікацію Хартії.

Кириленко вважає, що Партія регіонів, з метою входження в правлячу коаліцію, спекулює на питанні надання російській мові статусу регіональної у ряді областей України.

Лідер БЮТ Юлія Тимошенко також виступає проти подібних мовних експериментів. "Я категорично виступаю проти антиконституційних рішень щодо мови. Якщо по Україні розповзається мовний сепаратизм - це, власне, йдеться про саму державність, про те, що відбувається антиконституційний заколот, який необхідно негайно зупинити", - підкреслила Тимошенко, коментуючи рішення Харківської облради щодо надання російській мові статусу регіональної.

До уваги: в Європейській Хартії регіональних мов термін "регіональні мови або мови меншин" визначається як мова, яка "традиційно використовується у межах певної території держави громадянами цієї держави, які складають групу, за своєю чисельністю меншу, ніж решта частини населення цієї держави; і відрізняються від офіційної мови (мов) цієї держави".

Разом з тим, як сказано в преамбулі документа, однією з цілей прийняття Хартії є "охорона історичних регіональних мов або мов меншин Європи, деякі з яких перебувають під загрозою відмирання".

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

886