Лидер партии «За Украину» Вячеслав Кириленко требует от Министра культуры и туризма Михаил Кулиняк отказаться от инициатив, направленных на пересмотр существующего порядка дублирования, озвучивания, субтитрования иностранных фильмов. Об этом ForUm’у сообщили в пресс-службе партии.

«Если будет позволено дублировать, озвучивать или субтитровать иностранные фильмы не из оригинальной версии, а с копий, то украинский дубляж в кинотеатрах практически исчезнет», - предостерегает Кириленко.

«Экономя собственные средства, дистрибьюторы будут завозить из России копии западных фильмов, дублированных на русском языке и накладывать на них украинские субтитры. По сути, в кинопрокате будет звучать исключительно русский язык», - отмечает Кириленко.

По его словам, власть таким образом стремится обойти норму статьи 14 Закона «О кинематографии» и решения Конституционного Суда от 20 декабря 2007 и нанести очередной удар по украинскому языку и культуре.

Кириленко напомнил, что переход Украины в 2006-2008 годах на практику дублирования иностранных фильмов на государственном языке вызвал рост посещаемости кинотеатров и кассовых сборов, а в Украине создано индустрию дубляжа, которая обеспечивает работой тысячи украинских специалистов.

«Беспрецедентное возвращение к политике уничтожения украинского языка, характерной для времен царизма или коммунистического режима, безусловно, вызовет возмущение украинской общественности и спровоцирует справедливые акции протеста», - считает Кириленко.

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

2319