В соответствии с Соглашением об ассоциации с Европейским союзом, Украина обязалась с 2026 года отказаться от использования защищенного географического указания "коньяк" (от названия французского города Коньяк) для продукта отечественного производства, пишет Рупор.

Вместо термина "коньяк Украины" должен употребляться или термин "бренди", или новое название, которое будет распространяться только на украинскую продукцию.

"Как вы знаете, мы провели серию региональных хакатонов (мозговых штурмов) по поиску нового названия для коньяка Украины, в которых приняли участие представители производителей, торговых сетей, ресторанного бизнеса, а также власти, профильные ассоциации, педагоги и ученые, маркетологи, сомелье и даже филологи. Во время обсуждений среди критериев нового названия чаще всего назывались уникальность, аутентичность, звучание (в том числе и на других языках), но при этом простота и запоминаемость", - отмечается в сообщении.

Всего в процессе работы было предложено более полутора сотен рабочих версий нового названия. Далее был составлен список из тех названий, которые получили наибольшую поддержку, и сейчас их вынесли на общественное голосование.

"Возможно, уже через несколько лет коньяк Украины будет носить одно из нижеперечисленных названий", - подытожили авторы проекта.

Названия, за которые предлагается проголосовать:

Гайстер (одно из названий аиста, хорошо обыгрывается в латинском написании)

Каннук (образованное из первых букв слов "кращий алкогольний національний напій українських коньячистів" - по звучанию близко к слову "коньяк")

К’янок

Мизаро́н (созданное из букв названий винодельческих областей: Николаевская (Миколаївська), Закарпатская, Одесская, Херсонская)

Узвин (український з вина)

Укрньяк / Украньяк

Український бренді / Бренді України

Винбренді (виноградный бренди)

Бурштин / Буршти́нок / Бурштиняк (ассоциация с цветом напитка и с похожими предпосылками создания: дерево, солнце, длительное время)

Брунат (ассоциация с цветом напитка)

Златець (ассоциация с цветом напитка)

Златовин (ассоциация с цветом напитка)

Пломінь (ассоциация с цветом напитка и теплом)

Моспан

Шовкаль (ассоциация с текстурой напитка)

Вояк

Бревіс

Виналь (винный)

Винкур (вино + курити – перекурка вина)

Виняк

Лозавин

Грогон (гроно + перегонка)

Грокур (гроно + курить – перекурка грона)

Виндист / Виндис / Вінді (винный дистилят)

Грондіс / Гронді (гроно + дистилят)

Дивина (дистилят вина)

Дувин (душа вина, двойное вино (перегонка), дуб + вино)

Винбук / Виндуб / Дубвин

Дубовик / Дубняр

Кверку (лат. quercu - дубовый)

Сонцет

Сонцедар / Сандар / Виндар

Как сообщалось ранее, украинские виноделы выразили общую позицию, которая согласуется с действиями правительства в части выполнения положений соглашения о ЗСТ Украина-ЕС в вопросе замены наименований продукции.

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом