Это показало исследование, проведённое профессором Сигеру Ватанабе и его коллегами из японского университета Кейо.

Ранее учёные уже сообщали, что способностью различать человеческие языки между собой обладают обезьяны и некоторые другие млекопитающие, но впервые аналогичные таланты найдены у птиц.

Японцы поставили опыт с яванскими воробьями. Им транслировали запись чтения двух известных японских романов — «Рассказ Генджи» и «Я — Кот».

Но поскольку авторам эксперимента требовалось взять два сильно различающихся по мелодике языка — эти романы воспроизводились в переводе на китайский и английский. К тому же, птицы, использованные в опыте, давно слушали японскую речь и привыкли к ней, потому исследователи в Кейо не стали включать в эксперимент свой родной язык, передает «Membrana».

Сначала птице, сидящей на жёрдочке, давали слушать английскую версию текста, а потом кормили. Позже проигрывали в случайном порядке китайские и английские фрагменты, и вновь давали пищу, но только тогда, когда птица прыгала на жёрдочку исключительно в ответ на звуки английского текста.

Аналогичного результата учёные добились и от птиц, которых заставили выделять китайскую речь, игнорируя английскую, и также получая за это награду. Правильное определение языка происходило в 75% случаев.

Авторы работы полагают, что их исследование может пролить некоторый свет на механизмы распознавания речи и у людей.

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

3216