Суспiльство

Антона Чехова теперь можно читать и... нюхать (ФОТО)

Крымчанка Ирина Обухова как музыковед и психолог много лет исследовала воздействие музыки на душевное состояние человека. И, неожиданно обнаружив связь музыки и запахов, вывела свою лечебную формулу ароматов и мелодий.

«Запахи — субстанция, посланная нам от каких-то других, неведомых высших цивилизаций, — уверена Ирина. — У запахов такой широкий спектр действия, как и у слов, а то и больше. Только от слов «запах ладана» у вас появится сосредоточенность, философский настрой, вдохнете запах укропа, и у вас моментально будет веселое настроение, аромат лимона взбодрит, шалфей придаст силы», пишет «Сегодня».

 
 
Крым — средоточие ароматных растений, стал для Ирины Обуховой, психолога-терапевта Симферопольского медуниверситета, лабораторией под открытым небом. «Однажды, разговаривая с директором чеховского дома-музея в Ялте Геннадием Шалюгиным, я пришла в восторг от сада, который 110 лет назад своими руками высаживал сам писатель: «Надо же! Мы ведь сейчас вдыхаем те же ароматы, что и Антон Павлович, когда он работал здесь над своими рассказами и пьесами!» Вот тогда и мелькнула мысль: если вокруг сохранились чеховские растения, значит, можно передать и дух его произведений.

Ирина всерьез взялась за Чехова: внимательно перечитывала строки его работ, написанных в Ялте, и изучала «растительный состав» чеховского сада: на Белой даче оказалось около 150 видов растений. По ее замыслу, комбинация ароматов должна была связываться с определенным произведением, гамма запахов — отражать его основной мотив. Так со временем появился первый том аромакомпозиций. Только под обложкой книги «А.Чехов. Избранное» не бумажные страницы пяти глав, а пять маленьких флакончиков со смесями натуральных эфирных масел: «Вишневый сад», «Три сестры», «Невеста», «Пьеса без названия» и «Вечная весна». В каждом «произведении» — ароматы 7—9 растений.

 
 
«Смотрите, «Невеста» — это рассказ о девушке, которая внезапно поменяла свое решение перед свадьбой. Она действует решительно, расчетливо. Потому в моем «переводе» это смесь ноток мяты, кипариса и розы, — говорит автор «книги запахов». — Мята дает ощущение холода, как и поступок героини, а много розы там потому, что она все же остается невестой. Все это дополняет запах сада с кипарисами, в котором Чехов и писал. В «Трех сестрах» женские запахи спорят с мужскими: розмарин с лавром благородным и кедр с мелиссой. Несмотря на название, пьеса по сути мужская. Потому в «драме» первые ароматы женственные, а вытесняют их древесные, мужские».
 
 
В «Вишневом саду» главное действующее лицо — экзот, которого не найти в Крыму. Это пачули — растение, распространенное в Малайзии, на островах Фиджи и Цейлоне. Вторые роли «играют» розмарин, кедр, кипарис. Пачули выбрано неспроста: по мнению Ирины, именно фраза Гаева в начале первого действия: «А здесь пачулями пахнет» в ответ на слова Лопахина: «Время, говорю, идет», задает настроение всей пьесе. «Дело в том, что в XVII веке во Франции первыми начали вымачивать кожу для будуаров в растворе пачули вместо надоевших сладких цветочных ароматов. Потому это растение стойко ассоциируется с Парижем, с тратой денег. Из-за этой растраты героям пьесы приходится продавать вишневый сад. И Гаев, упоминая пачули, как будто предвидит, что будет вырублен сад». В «Пьесе без названия» ведущий «актер» — шалфей. Он вызывает ассоциации с широким полем, теплым днем. А микродоза пачули придает пьесе едва уловимый запах залежалости. Если ее вдыхать последней после других аромапроизведений, по замыслу автора, то запаха почти не будет слышно — ведь эта пьеса была найдена без первой страницы. А «Вечная весна» — это не произведение Чехова, так Антон Павлович сам называл свой сад, и под этим названием собран запах современного чеховского сада. Сейчас в планах Ирины композиции по мотивам стихотворений Волошина, произведений Льва Толстого и «Бахчисарайского фонтана» Пушкина.