На этой неделе в Киргизии может появиться новый законопроект о переводе государственного киргизского языка с кириллицы на латинский алфавит. Обсуждение этой инициативы обещает быть бурным: в стране немало как сторонников, так и противников подобных перемен.

Ситуация осложняется тем, что знание своего языка, к примеру, у жителей киргизской столицы Бишкека находится на очень низком уровне. Все познания в этой сфере ограничиваются бытовым уровнем общения. В регионах Киргизии, особенно отдаленных, напротив, жители владеют родным языком в полном объеме.

По словам одного из преподавателей киргизского языка в городе Токмак (150 км от Бишкека), киргизская грамматика фактически «придумана самим народом, существует уже около 40 лет, и за все эти годы никак не обновлялась, несмотря на выпуск многочисленных учебников киргизского языка». По признанию самих учителей, школьники получают свои четверки за выученные наизусть тексты, а студенты согласны и на оценку «удовлетворительно», потому как знать киргизский язык на «пять» зачастую не может даже преподаватель, пишет «Newsru.com».

Современных методик по изучению киргизского языка не существует. Ежегодно в Киргизии выпускается порядка тысячи новых учебных пособий, но, как правило, они содержат в себе одно и то же. По словам, филолога, специалиста по киргизскому языку Нургизы Абдулазизовой, «к сожалению, еще не разработаны пошаговые методики по изучению языка. Нам приходится учить детей по старым программам, правда, в новых обложках». Что касается дальних регионов, то там о новых учебниках только мечтают: уроки родного языка проходят без книг, только со слов учителя.

«Латинизация киргизского алфавита, на мой взгляд, необходима, – считает профессор киргизской филологии Киргизского национального университета Нурдин Маманбетов. – Да, существуют проблемы у языка, и, на мой взгляд, мы их сможем решить, латинизировав его. У нас нет четкой грамматической основы, да и вообще нет чего-то своего. Начнем с малого, переведем на латиницу, а уже потом будем думать и над грамматикой. Таким образом, мы окажемся ближе к мировому сообществу, во-первых, а во-вторых, у нас будет по-настоящему свой родной, киргизский язык».

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

1363