Апелляционный суд Киева принял решение об отмене постановления Кабинета Министров об обязательном дублировании на украинском языке всех иностранных фильмов.
Как сообщили в пресс-службе “Нашей Украины”, народный депутат Вячеслав Кириленко заявил, что “суд сегодня практически принял решение о запрещении украинского языка в отечественном кинопрокате”. “Иначе как политическими факторами я не могу объяснить это решение. Это постановление прошло все юридические процедуры в Кабинете Министров, - сообщил Кириленко. - Оно не противоречит ни одному нормативно-правовому акту или Конституции Украины. Почему сейчас принято такое решение, мне неизвестно”.
Кириленко выразил надежду, что действующее правительство в кассационном порядке обжалует решение апелляционной инстанции. “Я верю, что не будут молчать депутаты, масс-медиа, общественность и, конечно, простые зрители, которые впервые за всю историю Украины получили возможность смотреть каждый фильм, дублированным, озвученным, или хотя бы субтитрованным на украинском языке. Думаю, что точку в этой истории ставить рановато”, - считает он, передает «УНИАН».
“Со своей стороны, я готовлю депутатское обращение в Кабинет Министров, с тем, чтобы он продолжил рассмотрение этого вопроса в суде вплоть до полного восстановления справедливости. Под ним, надеюсь, подпишутся десятки моих коллег из различных депутатских фракций”, - добавил Кириленко.
Как сообщалось, Кабинет Министров Украины своим постановлением от 16 января 2006 года обязал дублировать на украинском языке (озвучение, субтитрование) не менее 20% фильмов.
Квота распространяется на иностранные фильмы для проката, демонстрирования, публичного коммерческого видео и домашнего видео.
С 1 января 2007 года такому дублированию должны подвергаться не менее 50% фильмов, а с 1 июля 2007 года - не менее 70%.








