В Эстонии в 2007 году начнется перевод русских гимназий на преобладающий эстонский язык преподавания, заявила министр науки и образования республики Майлис Репс.

"Целью этого шага является предоставление больших возможностей русскоязычной молодежи для получения высшего, профессионального образования", - сказала Репс на парламентских слушаниях в понедельник.

По ее мнению, это сделает русскоязычную молодежь более конкурентоспособной на рынке труда, передает «Интерфакс».

Переход, отметила она, будет постепенным, а по завершении реформы предполагается преподавание в этих учебных заведениях 60 процентов предметов на эстонском языке.

"Прежде всего, это будут коммуникативные предметы, которые помогут лучше ориентироваться в повседневном общении людей", - сказала Репс.

Она добавила, что уже определены предметы, которые будут преподаваться только на государственном языке - это эстонский язык и литература, история, обществоведение, география и история искусств.

При этом М.Репс не стала уточнять сроки завершение реформы. "Мы не хотим подавать обществу неверного сигнала, - пояснила она. - Перевод будет осуществляться в спокойных темпах, обеспечивающих хорошие результаты".

По ее мнению, опасения учителей, преподающих на русском языке, за свое будущее неоправданны, так как "сейчас проблема не в том, что следует ожидать увольнений, а в недостатке учителей".

Касаясь возможного недовольства среди русскоязычного населения, как это было в Латвии, министр высказала мнение, что "оснований для социальной напряженности нет".

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

1114