Свiт

Жители деревни говорят на диалекте «Книги джунглей»

Жители шотландской деревни Эпплдор в графстве Девоншир, говорящие на том же диалекте, что и автор «Книги джунглей» Редьярд Киплинг, намерены принять меры для сохранения своего языка.

Так, в частности, эпплдорцы составили словарь лексики и идиоматических выражений диалекта, а на Шотландском книжном фестивале, который пройдет с 28 сентября по 7 октября, они будут давать уроки своего языка всем желающим, передает РИА «Новости».

«Очень многие смеются над местными диалектами, но мы считаем, что это непосредственная связь с историей. Эпплдорский язык заслуживает того, чтобы существовать и в будущем», - сказал директор фестиваля Ник Арнольд.

Диалект Эпплдора настолько отличается как от классического английского, так и от его шотландского варианта, что жители соседних городов понимают эпплдорцев с большим трудом. Тем не менее, деревня в последнее время становится все более популярным местом отдыха, многие горожане строят здесь летние дома и даже перебираются в Эпплдор насовсем.

Из-за наплыва приезжих диалект постепенно забывается, что всерьез беспокоит жителей Эпплдора, отмечает газета.

Эпплдорцы очень гордятся необычным звучанием и образностью некоторых слов. Так, например, «zamzoid» означает «испорченный», «ory tory» - «превосходный человек». Если эпплдорцы хотят упрекнуть кого-то в излишнем самомнении, они называют его «cat's mother», что дословно переводится на русский язык как «кошкина мать».