Текст Угоди про асоціацію України і ЄС перебуває на технічній стадії вичитування. Про це, як передає кореспондент ForUm'у, сказав заступник міністра закордонних справ України Павло Климкін.
«Тепер ми маємо не проект Угоди, а власне, текст Угоди для парафування. Зараз відбуватиметься технічне вичитування тексту Угоди та розділу про Зону вільної торгівлі. Я хочу підкреслити, що це не субстантивний рівень, а технічний», - зазначив він.
За словами Климкіна, вже повністю парафовано і політичну частину угоди, частину документа, що стосується співпраці у сфері юстиції та внутрішніх справ, а також ще частину, яка відноситься до секторальної співпраці.
«Щодо частини, яка стосується зони вільної торгівлі, ми прийняли рішення парафувати першу і останню сторінки - це означає, що ми повністю домовилися щодо змісту цього розділу. Але оскільки триває технічне вичитування Угоди - лінгвістичне і термінологічне, і на це нам буде необхідно ще кілька місяців, можливо, до півроку, ми таким чином парафували ці сторінки, але залишили можливість внесення правок і з цього приводу був підписаний дуже короткий протокол», - сказав він.
Також заступник міністра повідомив, що зараз йдеться про переклад тексту угоди на 21 мову країн ЄС. Він уточнив, що на даний момент є тільки два варіанти документа: українською і англійською мовами.
Як повідомляв ForUm, 30 березня 2012 р. глави делегацій на переговорах України і Європейського союзу парафували Угоду про асоціацію, включаючи поглиблену та всеосяжну зону вільної торгівлі.
Ярослава Кривцун,
Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом