Екс-прем'єр Юлія Тимошенко попросила перекладача на час допиту прем'єр-міністра Миколи Азарова в Печерському суді.
Після того, як Азаров відповів на запитання прокурорів, Тимошенко звернулася із заявою до судді Родіона Кірєєва. Вона зазначила, що за законодавством судочинство повинно вестися українською мовою.
«Я не зрозуміла жодного слова», - заявила вона, повідомляє «ЛІГАБізнесІнформ».
Тимошенко зажадала перекладача і хоче, щоб Азаров повторив усе вже сказане з перекладачем.
Сторона прокуратури назвала цю вимогу умисними діями для затягування процесу. Зокрема, прокурор Лілія Фролова заявила, що Тимошенко вводить в оману суд, оскільки перед цим були свідки, які говорили російською, і Тимошенко не заперечувала. Крім того, Фролова нагадала, що переговори з Путіним велися російською, що доводить, що Тимошенко нею володіє.
Адвокат Тимошенко Юрій Сухов заявив, що вимагати перекладача - законне право його підзахисної, передбачене КПК.
У відповідь Кірєєв зазначив, що свідок має право свідчити рідною мовою. «А я маю право розуміти цього унікального прем'єра?» - запитала Тимошенко. Суддя зробив їй зауваження і попросив коректно звертатися до свідка.
Кірєєв відмовився надавати перекладача, оскільки Тимошенко перед цим жодного разу не піднімала питання про те, що не розуміє російської мови. «Суд вважає вашу заяву надуманою», - сказав Кірєєв. Після цього допит Азарова продовжився.
Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом