Говорити «в Україні» та «на Україні» правильно і коректно рівною мірою, заявив у четвер міністр науки і освіти України Дмитро Табачник на форумі європейських і азіатських медіа у Києві.

«Якщо ви скажете «в Україні» чи «на Україні», ми однаково добре вас зрозуміємо, тому що, якщо людей влаштовує правопис, то, загалом, прийменник не має ніякого значення», - зазначив Табачник.

Він також навів приклад, що коли говорять «на Мальті», «на Кіпрі» або «на Кубі», то це не передбачає ліквідації державності ні Мальтійської Республіки, ні Республіки Куба, ні інших країн. Або ж, якщо кажуть «на Уралі», то це не означає, що колись існувало якась міфічна Уральська держава.

«Тому, я думаю, тут однаково коректно говорити «в Україні» та «на Україні». Кому як більше подобається», - підсумував міністр.

Якщо говорити про російську позицію, то Інститут російської мови вважає, що прийменники «в» і «на» однаково правильні. Проте росіяни в основному говорять «на Україні», хоча попередній президент Росії Володимир Путін у своїх виступах кілька разів вжив сполучення «в Україні».

За матеріалами РІА «Новости», «Погляд»

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

413