Апеляційний суд Києва ухвалив рішення про скасування постанови Кабінету Міністрів про обов'язкове дублювання українською мовою всіх іноземних фільмів.
Як повідомили у прес-службі “Нашої України”, народний депутат В’ячеслав Кириленко зауважив, що “суд сьогодні практично ухвалив рішення про заборону української мови у вітчизняному кінопрокаті”. “Інакше як політичними чинниками я не можу пояснити це рішення. Ця постанова пройшла всі юридичні процедури в Кабінеті Міністрів, - повідомив Кириленко. - Вона не суперечить жодному нормативно-правовому акту або Конституції України. Чому зараз ухвалено таке рішення, мені невідомо”.
Кириленко висловив надію, що чинний уряд в касаційному порядку оскаржить рішення апеляційної інстанції. “Я вірю, що не мовчатимуть депутати, мас-медіа, громадськість і, звичайно, прості глядачі, які вперше за всю історію України отримали можливість дивитися кожний фільм дубльованим, озвученим або хоча б субтитрованим українською мовою. Думаю, що крапку в цій історії ставити рано”, - вважає він, повідомляє «УНІАН».
“Зі свого боку я готую депутатське звернення в Кабінет Міністрів з тим, щоб він продовжив розгляд цього питання в суді аж до повного відновлення справедливості. Під ним, сподіваюся, підпишуться десятки моїх колег з різних депутатських фракцій”, - додав Кириленко.
Як повідомлялося, Кабінет Міністрів України своєю постановою від 16 січня 2006 року зобов'язав дублювати українською мовою (озвучення, субтитрування) не менше 20% фільмів.
Квота розповсюджується на іноземні фільми для прокату, демонстрації, публічного комерційного відео і домашнього відео.
З 1 січня 2007 року такому дублюванню повинні були піддаватися не менше 50% фільмів, а з 1 липня 2007 року - не менше 70%.
Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом