Полiтика

Єльченко впевнений, що в Україні немає проблем з російською мовою

Єльченко впевнений, що в Україні немає проблем з російською мовою

В Україні немає проблеми з російською мовою, чого не скажеш про становище української мови у Росії. Про це заявив Надзвичайний і Повноважний Посол України у Росії Володимир Єльченко сьогодні у ході засідання Інтеграційного клубу при голові Ради Федерації РФ на тему: «Гуманітарні засади інтеграційних процесів на пострадянському просторі».

«Мені як представнику країни, у якій мовне питання часто ставало предметом різних спекуляцій, є що сказати на цю тему. В нашій державі у сфері спілкування російській мові належить значне місце, і, хотів би особливо підкреслити, в Україні ніколи не було проблем з російською мовою або її використанням», - заявив Єльченко.

Він зазначив, що у будь-якому куточку України завжди була можливість вивчати й удосконалювати російську мову, читати російськомовні книги і періодичні видання, дивитися телебачення. Таку можливість мають не тільки ті громадяни, які вважають російську своєю рідною мовою, а й ті, які вирішили вивчати її як іноземну, як державну мову країни, яка є сусідом і стратегічним партнером України, сказав посол, передає «УНІАН».

У той же час він підкреслив, що була проблема зі статусом мови, яка з прийняттям закону «Про засади державної мовної політики» повинна бути вирішена.

«Ми сподіваємося, що завдяки цьому в Україні раз і назавжди стануть неможливими спекуляції на мовну тему», - сказав посол.

«На жаль, ми не можемо зараз сказати «алаверди» стосовно ситуації з українською мовою у Росії. У вашій величезній і багатокультурній країні досі немає жодної школи, де б стаціонарно викладалася українська мова, не існує жодного видання українською мовою, не випускається жодної телепередачі», - підкреслив Єльченко.

За його словами, тут мають значення обидва аспекти вивчення мови або, точніше, відсутність можливостей для цього: і як з метою задоволення освітньо-культурних потреб українців, які проживають у Російській Федерації, а українці, як відомо, є третьою за чисельністю національністю в країні; і як іноземної мови.

«Мені не доводилося чути, що для того, щоб діти вивчали польську або японську мову як іноземну, їхнім батькам або ж відповідному посольству потрібно було зібрати енну кількість заяв. Але саме така умова була поставлена ​​ перед українською стороною», - повідомив він.

Посол упевнений, що при будь-якій формі інтеграції збереження національної ідентичності та поваги до культурних потреб країн-членів стають особливо актуальними. «Фактично, без дотримання цих принципів у гуманітарній сфері повноцінна і якісна інтеграційна взаємодія неможлива. Тому, впевнений, що, говорячи про роль російської мови в інтеграційних процесах на пострадянському просторі, слід також пам'ятати про необхідність вирішення цілого комплексу супутніх проблем», - сказав він.

Як раніше повідомляв ForUm, 5 червня Верховна Рада України прийняла у першому читанні і за основу законопроект №9073 «Про засади державної мовної політики» авторства Вадима Колесніченка та Сергія Ківалова.