Суспiльство

США відмовилися від російської назви Києва

Американські урядовці, згадуючи назву столиці України, тепер мають писати не Kiev, а Kyiv - відповідно до української вимови. Державний департамент США, що оголосив про це, заявив, що зміна правопису ніяк не пов'язана з американськими надіями розповсюдити свій вплив на колишню радянську республіку.

Офіційний представник держдепартаменту Том Кейсі сказав, що Управління з географічних назвах США разом з іншими урядовими організаціями встановили подібне написання для всіх федеральних відомств. Держдепартамент оголосив про зміну в меморандумі і наказав урядовцям використовувати слово Kyiv в усіх повідомленнях, пов'язаних з Україною, передає «УНІАН».

За словами Кейсі, це рішення продиктовано тим, що «самі українці так вимовляють назву міста. Крім того, таку транскрипцію вже прийняли багато міжнародних організацій, зокрема, НАТО і ООН». Представник держдепартаменту також висловив упевненість в тому, що цей крок не має політичного підґрунтя і не направлений проти росіян в Україні.

Проте, агентство Associated Press заявило, що продовжить писати назву української столиці як Kiev.