Французская кинокомпания «Pathe Distribution», производитель известной серии фильмов об Астериксе и Обеликсе, планирует отказаться от посредников и напрямую работать с украинскими кинопрокатчиками.

Об этом говорится в письме этой кинокомпании, направленном общественной инициативе «Кино-перевод» в ответ на ее обращение к «Pathe Distribution». (В своем обращении общественная инициатива за дублирование кинофильмов на украинском языке «Кино-перевод» предлагает «Pathe Distribution» оптимизировать свое взаимодействие с украинским рынком кинопроката – ред.)

«Шаг за шагом мы постепенно выходим на прямое распространение фильмов в Украине, без посредников», - отмечается в письме французской кинокомпании, передает «УНИАН».

«Мы надеемся, что вы сможете смотреть фильмы на вашем родном языке. Мы уже установили достаточно много контактов с украинскими дистрибьюторами, и скоро все станет на свои места», - говорится в письме.

Как сообщалось ранее, представитель «Кино-перевода», не все украинские кинопрокатчики сегодня работают непосредственно с кинокомпаниями-производителями, вместо этого они ведут свой бизнес через российские фирмы-посредники. Это негативно отражается на развитии украинского рынка проката, делая его вторичным, производным от российского, и, как следствие, малоэффективным в обслуживании интересов зрителей, неспособным к модернизации и дальнейшим изменениям.

По мнению представителя «Кино-перевода», выход иностранных компаний на украинский рынок повысит конкуренцию между его субъектами, удешевит стоимость предоставляемых услуг, улучшит их качество.

Как отметил представитель «Кино-перевода», на сегодняшний день под обращением к «Pathe Distribution», а также под аналогичным обращением к «Warner Brothers Entertainment» подписалось на сайте инициативы более 5 тыс. чел.

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

1066