Епископальная церковь Шотландии разработала новую версию богослужебных текстов, где обращения к богу не указывают на его половую принадлежность.

Из текстов, разработанных церковным комитетом по литургии, помимо прочего, исключено также слово «человечество» («mankind»), поскольку в английском языке одним из значений слова «человек» («man») является «мужчина».

Кроме того, в качестве одного из вариантов окончания церковной службы вместо фразы «Во имя отца и сына и святого духа» предложено использовать более нейтральную, как считают священнослужители, формулировку «Во имя создателя, спасителя и святителя».

Новые литургические тексты не станут обязательными и будут использоваться священниками в зависимости от их личных предпочтений.

По словам руководителя комитета Даррена Макферленда (Darren McFarland), приписывание богу определенного пола является попыткой описать с помощью языка то, что не поддается описанию. «Мы не говорим, что бог не мужского пола. Бог одновременно является и женщиной «, - заявил о нововведениях священник.

В то же время противники нововведения считают, что основанием для реформы было желание соблюсти политкорректность, что не соответствует духу библейских текстов. Между тем цитат из Библии нововведения не коснутся.

О том, какую реакцию прихожан вызвало нововведение, издание не сообщает. Число прихожан Шотландской епископальной церкви оценивается в 54 тысячи человек при общей численности населения страны в 5 миллионов.

По материалам « The Daily Telegraph », «Лента.ру»

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

1850