«Дураки вы все, кто думает, что я не люблю русскую литературу!..» - именно так я прокомментировал бы некоторые «отклики» в сети, посвященными моим (пока безуспешным) поискам в русской литературе этнически русских поэтов и писателей.

В самом деле, не виноват же я в том, что русскую литературу создали творившие на русском языке:

· украинцы (Н.Гоголь, А.Чехов, А.Некрасов, А.Ахматова, П.Гребинка, Ф.Достоевский, В.Маяковский, В.Хлебников);

· татары (Г.Державин, А.Радищев, М.Огарев, Д.Давыдов, И.Тургенев, А.Куприн);

· евреи (А.Пушкин, Лев Толстой, А.Блок, О.Мандельштам, Б.Пастернак, Алексей Толстой, К.Паустовский, Й.Бродский);

· поляки (А. Грибоєдов/Гржибовский, Ф.Булгарин, Е.Баратынский, Н.Кукольник);

· немцы (Д.Фонвизин, А.Фет, М.Салтыков-Щедрин);

· крымчане (В.Жуковский – турок, Ф.Тютчев – генуэзец-итальянец, В.Капнист – греко-итальянец) и т.д.

Один из моих приятелей, видя тщетные попытки по оказанию гуманитарной помощи младшему российскому брату (в виде поисков российской идентичности), предложил мне не мучиться и не искать среди россиян, так называемых русских.

«На самом деле никаких русских не существует!» - заявил он и рассказал любопытный анекдот:

«Встречаются в Пекине на оптовом рынке для стран СНГ два еврея. Один из них спрашивает: «А ты кто, ребе, по национальности?» – «Я русский, - отвечает другой, - а ты – кто?» В ответ слышит: «Ну, тогда я – американский…»

В самом деле, - подумалось мне. До чего же все просто! Нет никакого смысла говорить об этнических американцах и русских. Не будете же вы говорить о тете Соне, переехавшей на американский Бродвей из украинской Одессы, как об этнической американке?!

Даже если она и выучила с грехом пополам и жутким еврейским акцентом английский (не американский!) язык, мой собственный язык сворачивается в трубочку и отказывается называть указанную особу еврейской национальности, американкой.

Так почему же мы должны делать исключения для так называемых русских? Только потому, что их мучает фантомный вирус «русского мира» - аналог американского «pax-americana»? ..

Вас не убедил этот аргумент? Тогда я доведу ситуацию до абсурда. Дам вам прочитать свои стихи. А вы уж решите сами, уважаемые читатели, записывать ли меня в кацапские писатели или великодушно оставить среди украинцев, которые любят русскую литературу, но не любят, когда под предлогом защиты русского языка уничтожают более древнюю украинскую культуру и язык…Итак:

Литургия

Заботы дня неспешно и устало

Макает в ночь задумчивый закат,

Как будто литургия отыграла,

Ну, а снега – мелодию хранят.

Последний луч ныряет по сугробам,

И где скребок добился черноты,

Озябшей кистью звонко ставит пробы,

Рождая мир весенней красоты.

Блики тьмы

Горит свеча, полночная пальмира,

И ночь прохладу тащит мне в окно.

Коптит луны округлый ломоть сыра,

Роняя лики истины в вино.

Горит свеча в надломленном бокале,

И желтый блик хмельного огонька

Дрожит и пьет в сиреневом хрустале

Густую мысль, вобравшую века.

И образ тьмы зловеще кажет знаки –

Извечный круг удачи и беды.

Безмолвный крик застыл в потертом фраке,

Как человек, убивший все мечты.

Золотая часть души

Когда штрихи размытых линий

Наносит кисточкой закат,

Весь мир становится красивей

И человек природе – брат.

Не властелин, и не прохожий,

А золотая часть души,

Когда его природа тоже

Окрасит в нежное в тиши.

Осенние контрасты

Неброский осени портрет

Контрастней, чем вчера –

Размытый клена силуэт

Горит в углу двора.

Неугомонный паучок

Раскинул льдинок сеть,

Вот, бирюзы поймав клочок,

Повисла сучьев плеть.

Озябший луч едва скользит

В хрустальной чистоте,

Прохожий мерно прохрустит

В житейской суете.

Замерзших лужиц кружева

Хранят застывший след,

А в них багровая трава

Последний шлет привет.

В игре природы страсти нет,

Всему своя пора –

Багряный клена силуэт

Застыл в углу двора.

А для того, чтобы читатель (прежде всего – российский) ощутил прелесть украинского языка, я предлагаю прочитать несколько стихотворений на моем родном языке.

Пазли душі

Моя душа розтанула, мов літо,

У павутинні сонячних дощів,

І в почуттях яскравих розмаїтій

Вже поселилась магія віршів.

Вони прийшли раптово і зненацька,

І намішали в колір молоко,

І пазли ті у фарбах чудернацьких

Змішали стиль бароко й рококо…

Замерзлий крок

Чудовий день, обласканий поетом,

Впадав у ніч. І, зрештою, помер.

Вже кольори зіркових туалетів

Магічним пензлем править костюмер.

Спадає ніч рухливим покривалом,

І розсипає нотами зірки,

Земля і небо, молотом й ковадлом,

Застиглий звук спотворює на крик.

І невимовно дивна та картина

Із кольорів розплющених зірок,

Як невичерпна й дивна павутина

Малює рух, немов замерзлий крок.

Я мудрість п’ю із черепа епохи…

Я мудрість п’ю із черепа епохи -

З рецептів Часу й сонмища Богів,

І напливає з Вирію потроху

Могутній дух дніпровських берегів...

Український Вирій

Ніхто не знає, як він виглядає.

Чи він - Творець, чи Всесвіт був - завжди?..

Якщо - всесильний, то чому не дбає,

Щоб Україну вивести з біди?..

Ніхто не знає (бо ніхто не бачив),

Чи Бог - Творець, чи просто собі – бог,

Що лиш живе, сміється й часом – плаче

В обіймах щастя, клопотів, тривог?

Якщо ж він – бог й частина цього миру,

Що мов зерном засіяна людьми,

То Україна – фантастичний Вирій,

А, отже, боги - разом з ним і ми!

Як мало знаємо про Бога…

Як мало знаємо про Бога

І про магічний вплив Богинь,

Що запроторюють дорогу

У світ Добра і Берегинь…

Та і себе не знаємо ні краплі:

Якого роду, і навіщо ми? –

Вже котрий вік – одні й ті ж самі граблі.

Пора Богам ставати вже – людьми!

Продолжение следует…Искреннее Ваш

Валерий Бебик

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

87773