Текст Угоди про асоціацію з ЄС перекладено українською мовою і він проходить узгодження у відповідних міністерствах. Про це, як передає кореспондент ForUm'у, повідомив директор департаменту Європейського Союзу Міністерства закордонних справ України Всеволод Ченцов.

«Ми розуміємо, що цей текст майже остаточний, оскільки в даний час ще ведуться обговорення про положення проекту, які будуть змінені через вступ до ЄС Хорватії. Тому не можна говорити, що саме цей текст буде підписаний восени», - зазначив він.

Чиновник також додав, на даний момент МЗС займається узгодженням технічних правок до українського тексту Угоди, щоб уникнути можливих подвійних трактувань.

За словами голови Комітету Верховної Ради з питань європейської інтеграції Григорія Немирі, ним було направлено запит до МЗС для отримання тексту Угоди про асоціацію з ЄС українською мовою.
«Сподіваємося, що найближчим часом ми отримаємо цей текст і опублікуємо його на сайті Верховної Ради», - повідомив Немиря.

Як повідомляв ForUm, 15 травня поточного року Європейська комісія схвалила проект рішення Ради ЄС щодо підписання Угоди про асоціацію з Україною. Документ містить не тільки політичну складову, але також передбачає створення зони вільної торгівлі Україна-ЄС.

ForUm

Спасибі за Вашу активність, Ваше питання буде розглянуто модераторами найближчим часом

335